Translation of "the dangers of" in Italian


How to use "the dangers of" in sentences:

I was busy getting fired, kicked out of my room, and forced to write a ten-page essay on the dangers of drinking.
Ero impegnato a farmi licenziare, farmi cacciare dalla mia stanza e a scrivere un saggio di dieci pagine sui pericoli del bere.
And she's recognizing the dangers of mortality and why she should break away from mortality.
E comincia a riconoscere i pericoli della mortalità e perché dovrebbe allontanarsi dalla mortalità.
What is important is talking about the dangers of this program.
Dobbiamo parlare dei pericoli di questo programma.
You want a doctor to scare her about the dangers of sugar.
Vuole che un dottore la spaventi spiegandole i pericoli dello zucchero.
Something that describes the dangers of cigarette smoking.
Qualcosa che descriva i pericoli del fumo.
The warning symbol is a reminder, a reminder of the dangers of smoking cigarettes.
Il simbolo serve a ricordare i pericoli del fumo.
It is the job of every parent to warn their children of all the dangers of the world, including cigarettes, so that one day, when they get older, they can choose for themselves.
È compito di ogni genitore mettere in guardia i figli da tutti i pericoli, incluse le sigarette, così da grandi potranno decidere da soli.
I want Prothero to speak on the dangers of these old buildings and how we must avoid clinging to the edifice of a decadent past.
Voglio che Prothero parli stasera dei pericoli di questi palazzi e come evitare di rimanere legati a edifici di un passato decadente.
Our economic interests are being compromised, to say nothing of the dangers of a Soviet presence so close to home.
I nostri interessi economici vengono compromessi, sene'a parlare dei pericoli di una presene'a sovietica così vicina a noi.
I'll never forget the time he taught me the dangers of using F, D and C artificial colors.
on dimenticherò mai quando mi insegnò il pericolo dell'uso dei colori artificiali f, d e c.
To open myself to such a relationship, to the dangers of such an affair, I need assurances of fidelity, of love.
Per abbandonarmi a una relazione del genere ai pericoli di un simile legame ho bisogno di essere certo della sua fedeltà, del suo amore.
What are the dangers of nuclear warfare?
Quali sono i pericoli di una guerra nucleare?
The wayward traveler and his crew battle against the dangers of the sea and the challenges of temptations.
Il viaggiatore ribelle e il suo equipaggio combattono contro i pericoli del mare e le sfide delle tentazioni.
How can he protect you from the dangers of the jungle when he won't even stand up to me now?
Come può proteggervi dai pericoli della giungla se non riesce neppure ad affrontarmi?
Yes, you may have a point about the dangers of becoming mortal.
Sì, puoi aver ragione sui pericoli di diventare un mortale.
You took on the NFL because you understood the dangers of concussions.
Hai mollato il football perche' capivi la gravita' del trauma cranico.
Percy goes to a camp for demigods so he can learn about his divine heritage and how to defend himself against the dangers of the mythological world.
Percy va in un campo per semidei, così da poter conoscere la sua eredità divina e come difendersi contro i pericoli del mondo mitologico.
Before surgery, it's important that the woman understand the permanent nature of tubal ligation in addition to the dangers of anesthesia and surgery.
Prima dell'intervento chirurgico, è importante che la donna capisce la natura permanente di legatura delle tube, oltre ai pericoli dell'anestesia e chirurgia.
Before you go, I want to give you a pamphlet about the dangers of selfies.
Prima di lascarci, voglio darvi un libretto sui pericoli dei selfie.
Even you cannot deny the hypocrisy-- the world's elite swarming into the city via their private jets and luxury SUVs to decry the dangers of global warming.
Neanche tu puoi negare l'ipocrisia: l'elite mondiale che sciama nella citta' attraverso i jet privati e SUV di lusso per condannare i pericoli del riscaldamento globale.
I got invited to speak at a high school about the dangers of drunk driving.
Sono stato invitato da un liceo a parlare dei pericoli della guida in stato di ebbrezza.
Chad Wolcoff of Spokane, the one you believed you were killing, has spent the past five years speaking at high schools about the dangers of drunk driving.
Chad Wolcoff di Spokane, quello che pensavi di uccidere, ha passato gli ultimi cinque anni parlando dei pericoli della guida in stato d'ebbrezza.
He seized his chance to terrify the world, shine one glorious spotlight on the dangers of planting the same seed in fields all over the globe.
Ha colto l'occasione di terrorizzare il mondo, gettando luce sui pericoli derivati dal piantare la stessa sostanza in campi in tutto il mondo.
What did the book say about the dangers of performing that ritual?
E il libro cosa dice sui pericoli nel compiere quel rituale? Non so.
I've told you before about the dangers of secrets.
Vi ho già detto in passato quanto siano pericolosi i segreti.
If only you'd have listened to me about the dangers of upsetting the timeline.
Purtroppo, ora abbiamo problemi più grossi di Savage. Se mi aveste ascoltato quando vi ho parlato dei rischi delle alterazioni temporali!
Franklin knew the dangers of your brand of experimentation.
Franklin conosceva i pericoli del vostro genere di esperimenti.
I warned you of the dangers of the pits.
Ti avevo avvisato della pericolosita' delle fosse.
I was hoping she might listen to you about the dangers of owning unhygienic furniture.
Speravo che magari a te avrebbe potuto dare ascolto a proposito... i pericoli del possedere mobilio anti igienico.
Let's talk about the dangers of ingesting raw organs.
Parliamo dei rischi del mangiare... organi crudi.
Most professionals are fully aware of the dangers of fraud and design their experiments with every imaginable precaution.
Molti professionisti sono del tutto consci dei pericoli degli imbroglioni e pianificano gli esperimenti con ogni precauzione possibile.
Your father claims that I have warned you of the dangers of marriage.
Tuo padre mi accusa di averti messa in guardia dai pericoli del matrimonio.
But we both know the dangers of military rule.
Conosciamo entrambi il pericolo di un governo militare.
One of the dangers of brilliance, however, is that you sometimes fail to recognize the possibility that others are-- at least in some respect-- just as brilliant.
Uno degli svantaggi del genio, tuttavia, e' che talvolta non si riconosce la possibilita' che altri possano essere, almeno sotto certi aspetti, altrettanto geniali.
Today there is extensive media coverage about the dangers of the sun and awareness is starting to grow.
Oggi c’è una notevole divulgazione mediatica dei potenziali rischi associati ad una scorretta esposizione al sole e la consapevolezza al riguardo sta crescendo.
Based on your experience, are parents attentive enough to the dangers of the sun?
In base alla sua esperienza, i genitori sono abbastanza attenti ai pericoli del sole?
Fight the dangers of an ever-changing world.
Affronta i pericoli di un mondo in continua evoluzione.
In fact, Apophis is a blessing in disguise, because it woke us up to the dangers of these things.
perché ci ha aperto gli occhi sui pericoli di questi asteroidi.
So what we would really like to do, is we would like to protect ourselves from the dangers of optimism, but at the same time remain hopeful, benefiting from the many fruits of optimism.
Quello che vorremmo veramente fare è proteggerci dai pericoli dell'ottimismo, ma rimanere nello stesso tempo fiduciosi beneficiando dei molti frutti dell'ottimismo.
So, they have to survive all the dangers of the beach, and one of the big dangers is the sea.
Devono sopravvivere a tutti i pericoli della spiaggia, e uno dei grandi pericoli è il mare.
0.71619606018066s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?